The Bolter
Taylor Swift
Fujona
The Bolter
Pelo que parece, ela quase se afogou
By all accounts, she almost drowned
Quando tinha seis anos, em águas gélidas
When she was six, in frigid water
E eu posso confirmar que ela se salvou
And I can confirm she made
Uma criança curiosa, sempre rejeitada por todos
A curious child, ever reviled by everyone
Exceto pelo próprio pai
Except her own father
Com um rosto bastante encantador
With a quite bewitching face
Esplendidamente egoísta, encantadoramente indefesa
Splendidly selfish, charmingly helpless
Divertida ao extremo, até você conhecê-la
Excellent fun till you get to know her
Então ela foge em disparada
Then she runs like it's a race
Pelas suas costas, seus melhores amigos riam
Behind her back, her best mates laughed
E a apelidaram de Fujona
And they nicknamed her The Bolter
Começou com um beijo, ah, precisamos parar de nos encontrar assim
Started with a kiss, oh, we must stop meeting like this
Mas sempre acaba com um carro acelerando
But it always ends up with a town car speeding
Pela saída da garagem numa noite
Out the drive one evening
Terminou com o estrondo de uma porta, então ele a chama de piranha
Ended with the slam of a door, then he'll call her a whore
Ela gostaria que ele não tivesse ficado magoado, mas enquanto estava partindo
Wish he wouldn't be sore, but as she was leaving
Era como finalmente respirar
It felt like breathing
Todas as suas vidas passaram diante dos seus olhos
All her fuckin' lives flashed before her eyes
Parecia o momento em que ela caiu no gelo
It feels like the time she fell through the ice
E então saiu viva
Then came out alive
Ele era um cafajeste, a queria muito
He was a cad, wanted her bad
Como qualquer bom caçador de troféus
Just like any good trophy hunter
E ela gostava do gosto dele
And she liked the way he tastes
Domando um urso, fazendo-o se importar
Taming a bear, making him care
Vendo-o saltar, depois puxando-o para baixo
Watching him jump then pulling him under
E no primeiro corar, era destino
And at first blush, this is fate
Quando tudo são rosas, poses para retratos
When it's all roses, portrait poses
Lago do Central Park em pequenos barcos a remo
Central Park Lake in tiny rowboats
Que sábado encantador
What a charming Saturday
É quando ela vê os menores vazamentos
That's when she sees the littlest leaks
No assoalho, e ela simplesmente sabe
Down in the floorboards, and she just knows
Que precisa fugir
She must bolt
Começou com um beijo, ah, precisamos parar de nos encontrar assim
Started with a kiss, oh, we must stop meeting like this
Mas sempre acaba com um carro acelerando
But it always ends up with a town car speeding
Pela saída da garagem numa noite
Out the drive one evening
Terminou com o estrondo de uma porta, então ele a chama de piranha
Ended with the slam of a door, then he'll call her a whore
Ela gostaria que ele não tivesse ficado magoado, mas enquanto estava partindo
Wish he wouldn't be sore, but as she was leaving
Era como finalmente respirar
It felt like breathing
Todas as suas vidas passaram diante dos seus olhos (ah, ah, ah-ah-ah)
All her fuckin' lives flashed before her eyes (ah, ah, ah-ah-ah)
Parecia o momento em que ela caiu no gelo
It feels like the time she fell through the ice
E então saiu viva
Then came out alive
Ela esteve em muitos lugares com
She's been many places with
Homens de muitos rostos
Men of many faces
Primeiro, eles estão na corrida
First, they're off to the races
E ela está rindo, tirando ases
And she's laughing, drawin' aces
Mas nada disso muda o fato de que
But none of it is changin'
A carruagem está esperando
That the chariot is waitin'
Os corações são dela, ela pode parti-los
Hearts are hers for the breakin'
Há uma fuga em fugir
There's an escape in escaping
Começou com um beijo, ah, precisamos parar de nos encontrar assim
Started with a kiss, oh, we must stop meeting like this
Mas sempre acaba com um carro acelerando
But it always ends up with a town car speeding
Pela saída da garagem numa noite
Out the drive one evening
Terminou com o estrondo de uma porta, mas ela tem as melhores histórias
Ended with the slam of a door, but she's got the best stories
Você pode ter certeza de que enquanto ela estava partindo
You can be sure that as she was leaving
Se sentiu livre
It felt like freedom
Todas as suas vidas passavam diante dos seus olhos
All her fuckin' lives flashed before her eyes
(E ela percebeu que) parecia o momento em que ela caiu no gelo
(And she realized) it feels like the time she fell through the ice
E então saiu viva
Then came out alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: