betty
Taylor Swift
betty
betty
Betty, não vou fazer suposições
Betty, I won't make assumptions
Sobre por que você mudou sua sala de aula, mas
About why you switched your homeroom but
Eu acho que é por minha causa
I think it's 'cause of me
Betty, uma vez eu estava andando de skate
Betty, one time I was riding on my skateboard
Quando eu passei pela sua casa
When I passed your house
É como se eu não conseguisse respirar
It's like I couldn't breathe
Você ouviu os rumores da Inez
You heard the rumors from Inez
Você não pôde acreditar no que ela disse
You can't believe a word she says
Na maioria das vezes, mas desta vez era verdade
Most times, but this time it was true
A pior coisa que eu já fiz
The worst thing that I ever did
Foi o que eu fiz com você
Was what I did to you
Mas se eu aparecesse na sua festa
But if I just showed up at your party
Você me receberia?
Would you have me?
Você iria me querer?
Would you want me?
Você me diria para ir me foder?
Would you tell me to go fuck myself?
Ou me levaria ao jardim?
Or lead me to the garden?
No jardim você confiaria em mim
In the garden would you trust me
Se eu te dissesse que foi apenas um lance de verão?
If I told you it was just a summer thing?
Tenho apenas dezessete anos, não sei de nada
I'm only seventeen, I don't know anything
Mas eu sei que sinto sua falta
But I know I miss you
Betty, eu sei onde tudo deu errado
Betty, I know where it all went wrong
Sua música favorita estava tocando
Your favorite song was playing
Do outro lado do ginásio
From the far side of the gym
Eu não estava em lugar nenhum
I was nowhere to be found
Eu odeio multidões, você sabe disso
I hate the crowds, you know that
Além disso, eu vi você dançar com ele
Plus, I saw you dance with him
Você ouviu os rumores da Inez
You heard the rumors from Inez
Você não pôde acreditar no que ela disse
You can't believe a word she says
Na maioria das vezes, mas desta vez era verdade
Most times, but this time it was true
A pior coisa que eu já fiz
The worst thing that I ever did
Foi o que eu fiz com você
Was what I did to you
Mas se eu aparecesse na sua festa
But if I just showed up at your party
Você me receberia?
Would you have me?
Você iria me querer?
Would you want me?
Você me diria para ir me foder?
Would you tell me to go fuck myself?
Ou me levaria ao jardim?
Or lead me to the garden?
No jardim você confiaria em mim
In the garden would you trust me
Se eu te dissesse que foi apenas um lance de verão?
If I told you it was just a summer thing?
Tenho apenas dezessete anos, não sei de nada
I'm only seventeen, I don't know anything
Mas eu sei que sinto sua falta
But I know I miss you
Eu estava voltando para casa em paralelepípedos quebrados
I was walking home on broken cobblestones
Só pensando em você
Just thinking of you
Quando ela chegou de carro como
When she pulled up like
Uma criação das minhas piores intenções
A figment of my worst intentions
Ela disse: James, entre, vamos dirigir
She said: James, get in, let's drive
Aqueles dias se transformaram em noites
Those days turned into nights
Eu dormi ao lado dela, mas
Slept next to her, but
Eu sonhei com você durante todo o verão
I dreamt of you all summer long
Betty, estou aqui na sua porta
Betty, I'm here on your doorstep
E eu planejei isso por semanas
And I planned it out for weeks now
Mas finalmente está caindo a ficha
But it's finally sinkin' in
Betty, agora é a última vez
Betty, right now is the last time
Que eu posso sonhar com o que vai acontecer quando
I can dream about what happens when
Você vir meu rosto novamente
You see my face again
A única coisa que eu quero fazer
The only thing I wanna do
É me redimir com você
Is make it up to you
Então eu apareci na sua festa
So I showed up at your party
Sim, eu apareci na sua festa
Yeah, I showed up at your party
Sim, eu apareci na sua festa
Yeah, I showed up at your party
Você vai me receber?
Will you have me?
Você vai me amar?
Will you love me?
Você vai me beijar na varanda
Will you kiss me on the porch
Na frente de todos os seus amigos idiotas?
In front of all your stupid friends?
Se você me beijar, será como eu sonhei?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Será que vai consertar suas asas quebradas?
Will it patch your broken wings?
Tenho apenas dezessete anos, não sei de nada
I'm only seventeen, I don't know anything
Mas eu sei que sinto sua falta
But I know I miss you
De pé, em seu cardigã
Standing in your cardigan
Beijando em meu carro novamente
Kissin' in my car again
Parados em um poste de luz
Stopped at a streetlight
Você sabe que eu sinto sua falta
You know I miss you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: