Open Arms (feat. Travis Scott)
SZA
Braços Abertos (part. Travis Scott)
Open Arms (feat. Travis Scott)
(Quando você faz o melhor que você po—, eu já te disse)
(When you do your best you ca—, I done told you)
(Quando você dá o seu melhor, inferno, isso é tudo que você pode fazer)
(When you do your best, hell, that's all you can do)
(Você e eu e qualquer outra pessoa)
(You and me and anybody else)
(Então, eles sempre falam besteira)
(So they always start talking)
Hmm, estou fugindo de onde eu sou
Hmm, runnin' away from where I'm from
Nunca posso ficar com ninguém
Never can stay with no one
Amar você quase parece algo
Lovin' you almost feels like somethin'
Quando ninguém está ao meu redor
When no one's around me
Você me perdeu e me encontrou
You lost and found me
Eu estava cercada
I was surrounded
Com abertos, abertos, abertos
With open, open, open
Braços abertos (ooh)
Open arms (ooh)
Braços abertos
Open arms
Você me mantém aberta
You keep me open
Eu sou tão devota
I'm so devoted
Você me mantém aberta (ooh)
You keep me open (ooh)
Braços abertos
Open arms
Eu sou tão devota a você, a você, a você
I'm so devoted to you, to you, to you
Passou sua vida se sentindo sem esperança
Spent your life bein' hopeless
Sufocando na insegurança
Chokin' on insecurity
Eu sei, oh, isso é ruim
I know, oh, this is bad
Mas, por favor, coloque uma coleira em mim de qualquer maneira
But, please, put a leash on me anyway
Afinal, quem precisa de autoestima?
Who needs self-esteem anyway?
Eu me odeio por fazer você ficar
I hate myself to make you stay
Me afaste, estarei bem aqui (aqui)
Push me away, I'll be right here (here)
Com abertos, abertos, abertos
With open, open, open
Braços abertos (ooh)
Open arms (ooh)
Braços abertos
Open arms
Você me mantém aberta
You keep me open
Eu sou tão devota
I'm so devoted
Você me mantém aberta (ooh)
You keep me open (ooh)
Braços abertos
Open arms
Eu sou tão devota a você, a você, a você
I'm so devoted to you, to you, to you
Não importa o que aconteça entre nós, sim, eu decidi
No matter what come between us, yeah, I decided
Estarei nessa pra sempre, você sempre vai me guiar
I'm forever ridin', you're forever guidin'
Chego chegando num adversário, atinjo o corpo dele, deslizando
Pull up on an opp, hit his curve up, slidin'
Percebo quando você está brava, sem palavras, apenas silêncio
Notice when you mad, ain't no words, just silence
Você é minha cor favorita, agora você vê cada parte minha
You my favorite color, now you seein' every shade of me
Você diz que estou viajando, eu respondo tipo: Pra onde você está me levando?
You say that I'm trippin', I hit back like: Where you takin' me?
Tô nessa pelo resto da vida, juro por Deus, não tem como me substituir
Locked in for life, on God, no replacin' me
As consequências, as repercussões, o karma, eles continuam me mudando
Consequences, repercussions, karma keep on changin' me
Para você eu dou minhas senhas
For you I trust, face card, valid ID
A vida é assim, vá para Paris, se não for cinco estrelas, não sou eu
C'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
Sou a escolha certa, mantenha-se na escolha segura, aposto o preço do seu salário
Over-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Só não troque de lado, eu poderia te comprar um presente, um relógio pro seu pulso
Just don't switch sides, I could buy a piece, your wrist AP
Nos altos e baixos e nos momentos de estresse
Through the ups and downs and all the heat
Vou voltar e te dizer o que fazer
Take a turn and tell you what it be
De costas faz você se sentir aliviada, qualquer coisa, só nunca vá embora
Backshots make you feel relief, anythin', just don't you ever leave
Acho que tenho que ir (ooh)
I guess I gotta go (ooh)
Eu acho que é hora de ir
I guess it's time to go
Eu tenho que deixar você ir
I gotta let you go
(Eu sou tão devota)
(I'm so devoted)
Você me mantém aberta (ooh)
You keep me open (ooh)
Tenho que deixar você ir, tenho que deixar você ir
Gotta let you go, gotta let you go
Eu tenho que deixar você ir, eu tenho
I gotta let you go, I must
Você é o único que está me segurando (ooh)
You're the only one that's holdin' me down (ooh)
Você é o único me segurando (ooh, único)
You're the only one holdin' me down (ooh, only one)
Porque eu sou a única que está me segurando
'Cause I'm the only one that's holdin' me down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SZA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: