Unforgettable (feat. Swae Lee)
French Montana
Inesquecível (part. Swae Lee)
Unforgettable (feat. Swae Lee)
Isso não é bom o suficiente pra mim
It's not good enough for me
Desde que fiquei com você
Since I've been with you
Ooh
Ooh
Isso não vai funcionar pra você
It's not gonna work for you
Ninguém pode se igualar a mim
Nobody can equal me
(Eu sei)
(I know)
Vou dar um gole nessa bebida, quando estou chapado
I'm gonna sip on this drink, when I'm fucked up
Eu deveria saber como ficar sóbrio de novo
I should know how to pick up
Vou acompanhar o ritmo enquanto ela rebola em mim
I'm gonna catch the rhythm while she push up against me
Ooh, e ela está bêbada
Ooh, and she tipsy
Já tive conversas suficientes por 24 horas
I had enough convo for 24
Te olhei do outro lado do ambiente
I peep'd you from across the room
Um corpinho lindo dançando como uma profissional, ei
Pretty little body dancin' like GoGo, ayy
E você é inesquecível
And you are unforgettable
Preciso ficar a sós com você
I need to get you alone
Ooh
Ooh
Por que não?
Why not?
Uma boa diversão nunca machucou ninguém, porra
A fuckin' good time never hurt nobody
Fiquei um pouco bêbado, mas não foi de Bacardi
I got a little drink, but it's not Bacardi
Se você amava aquela garota, eu sinto muito, muito mesmo
If you loved the girl, then I'm so, so sorry
Preciso pegar ela de jeito, como se estivéssemos casados
I gotta give it to her like we in a marriage
Oh, como se estivéssemos com pressa
Oh, like we in a hurry
Não, não, não vou contar pra ninguém
Nah, no, I won't tell nobody
Você também está no seu próprio nível
You're on your level too
Tentando fazer o que namorados fazem
Tryna do what lovers do
Parece que acabei de sair da prisão, tipo o Boosie (Boosie)
Feelin' like I'm fresh out, Boosie (Boosie)
Se eles querem drama, tenho a Uzi (Uzi)
If they want the drama, got the Uzi (Uzi)
Levei todos os meus amigos pro navio de cruzeiro (cruzeiro)
Ship the whole crew to the cruise ship (cruise)
Fazendo coisas que você não vê nem em filmes (filmes)
Doin' shit you don't even see in movies (movies)
Curta comigo
Ride with me
Curta comigo, chefona (chefona)
Ride with me, boss (boss)
Tenho uma cabeça dura, mas a bunda dela é macia (macia)
I got a hard head, but her ass soft (soft)
Ela quer meu sobrenome com um anel
She want the last name with the ring on it
Porque fiz um milhão em dinheiro vivo, falei pra ela deitar sobre ele
'Cause I pulled out a million cash, told her plank on it
E você é inesquecível
And you are unforgettable
Preciso ficar a sós com você
I need to get you alone
Agora você quer escolher
Now you wanna choose
Basta estourar o champanhe na jacuzzi
Just pop the bubbly in the 'cuzi
Isso não é bom o suficiente pra mim
It's not good enough for me
Desde que fiquei com você
Since I've been with you
Ooh
Ooh
Vou dar um gole nessa bebida, quando estou chapado
I'm gonna sip on this drink, when I'm fucked up
Eu deveria saber como ficar sóbrio de novo
I should know how to pick up
Vou acompanhar o ritmo enquanto ela rebola em mim
I'm gonna catch the rhythm while she push up against me
Ooh, e ela está bêbada
Ooh, and she tipsy
Já tive conversas suficientes por 24 horas
I had enough convo for 24
Te olhei do outro lado do ambiente
I peep'd you from across the room
Um corpinho lindo dançando como uma profissional, ei
Pretty little body dancin' like GoGo, ayy
E você é inesquecível
And you are unforgettable
Preciso ficar a sós com você
I need to get you alone
Ooh
Ooh
Por que não?
Why not?
Uma boa diversão nunca machucou ninguém, porra
A fuckin' good time never hurt nobody
Fiquei um pouco bêbado, mas não foi de Bacardi
I got a little drink, but it's not Bacardi
Se você amava aquela garota, eu sinto muito, muito mesmo
If you loved the girl, then I'm so, so sorry
Preciso pegar ela de jeito, como se estivéssemos casados
I gotta give it to her like we in a marriage
Oh, como se estivéssemos com pressa
Oh, like we in a hurry
Não, não, não vou contar pra ninguém
Nah, no, I won't tell nobody
Você também está no seu próprio nível
You're on your level too
Tentando fazer o que namorados fazem
Tryna do what lovers do
Você não é suficiente pra mim
You ain't enough for me
Sou demais só pra você
Too much for you alone
Gatinha, convoque algumas minas gostosas
Baby, go and grab some bad bitches
Traga elas pra casa
Bring 'em home
Saiba que o jatinho particular é por minha conta
Know the jet's on me
Vou dar o meu melhor pra você
I'ma curve my best for you
Você sabe
You know
Então escolha aquele vestido pra mim
So pick up that dress for me
Deixe o resto comigo
Leave the rest on
Conversas suficientes por 24 horas
Too much convo for 24 hours
Quando você está ao lado de uma joia de 24 quilates
When you stand next to 24 karats
Ela deixou seu namorado em casa
She left her man at home
Ela não ama mais ele
She don't love him no more
Quero sua mente e seu corpo
I want your mind and your body
Não me importo com ninguém
Don't mind nobody
Então nunca magoe alguém
So you don't ever hurt nobody
Gatinha, remexa seu corpo
Baby girl, work your body
Remexa seu corpo
Work your body
E você é inesquecível
And you are unforgettable
Preciso ficar a sós com você
I need to get you alone
Agora você quer escolher
Now you wanna choose
Basta estourar o champanhe na jacuzzi
Just pop the bubbly in the 'cuzi
Por que não?
Why not?
Oh, como se estivéssemos com pressa
Oh, like we in a hurry
Não, não, não vou contar pra ninguém
Nah, no, I won't tell nobody
Você também está no seu próprio nível
You're on your level too
Tentando fazer o que namorados fazem
Tryna do what lovers do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: